ponedjeljak, 27. ožujka 2017.

Životni./ Life lately.

Ako se slučajno pitate zašto je došlo do ovog zahlađenja- spremila sam zimske čizme visoko na policu, i spustila sve proljetne i ljetne stvari da ih mogu nositi.
Dva dana prošli tjedan išla sam na posao golih nogu u balerinkama.
Danas nosim oxfordice, debele zimske grilonke, kaput i maramu.



In case you're wondering why the cold is back, and we have to wear boots and coats, it is very simple. I have cleaned all my winter bots and stored them on the highest shelf, while spring and summer shoes are now brought down to be worn every day.
Of course it got cold!

Last week I went to work two days in a row in my flats, with bare legs.
Today, I'm wearing oxford shoes, tights, and a coat.



petak, 17. ožujka 2017.

Što obući na posao?/ What to wear to work?

Čim je sunce krenulo sijati svaki dan, imam više volje za pisanje bloga:)
A i za uslikavanje.
Kako je jutros bilo lijepo vrijeme, mogla sam se poslikati bez kaputa i dovoljno je svjetla da se vidi što nosim.
A nosim Benettonovu bluzu ( nosila sam ju već i ovdje), koja je divne tamnozelene boje, s vrpcom oko vrata koja se veže, i okruglim dugmićima na rukavima. Uz bluzu, nosim plisiranu tartan kratku suknju, crne grilonke i preudobne zatvorene tamaris cipele. Izlazim iz čizama!

Cipele sam kupila prije godinu i nešto, naprijed su zatvorenije od klasičnih cipela, ali to je valjda najudobniji par koji imam, kao da po oblacima hodam. Iz profila (ne vidi se ti na slikama) malo podsjećaju na kaubojske čizme, i baš zbog toga mi se jako sviđaju.


Od nakita odabrala sam zlato. Kako bluza ima tu ukrasnu vrpcu, ne nosim uz nju nikakav krupan nakit, ogrlice ni broševe. Ovo su dvije zklatne ogrlice na slici koje sam dobila kad sam bila mala, jedna je debljine vrha igle, a druga mrvu deblja, s malom kornjačom privjeskom, sve davni darovi. Drago mi je da sam svu tu zlatninu sačuvala kroz desetljeća kad mi zlato nije bilo u primisli za nositi. Osim ogrlica, nosim zlatnu krutu narukvicu.
As soon the sun started shining day after day, I have more and more will to write here on my blog :)
It is also much easier making photos, with enough sunlight.

Here I'm wearing dark green Benetton blouse with a bow, and a black pleated short skirt.
I've decided to wear gold jewelry with it: two small necklaces and a tiny turtle pendant. One solid gold bracelet. I'm glad I didn't got rid off all golden things in period when I never thought about wearing such accessories again.


ponedjeljak, 13. ožujka 2017.

Dalmatinska kuhinja/ Dalmatian cookbook

Tamo negdje oko Božića naišla sam na knjigu koju je još moja mama koristila ( i dobila od mog oca na dar davnih dana). Napisala ju je Dika Marjanović- Radica a zove se Dalmatinska kuhinja.
Ta knjiga je izgleda bila pravi hit, jer napisana je 1940. godine a ova knjiga, koju držim u rukama, bila je 6. izdanje i izdana 1967. godine.
To je predratna knjiga (govorimo o 2. svjetskom ratu), a gđa Dika je bila poznata učiteljica koja je držala tečajeve kuhanja po našoj obali i skupljala recepte, te svoje znanje unijela u pisanje knjige o hrani, spremanju hrane, receptima te o pripremi i održavanju gozbi.




Prepuna je savjeta koje valjda ne bih mogla naći lako nigdje drugdje. Zanimljiva mi je jer je pisana u vrijeme kad se nisu ni znali ni koristili suvremeni pojmovi: nema oksidiranja, alergena, anti-agea, nema prehrana ni po kojoj dijeti. Jasno i jednostavno Dika objašnjava kako se pripremaju jelovnici za obitelj, kako se sprema hrana, od raznog mesa, preko ribe, tjestenine do voća i deserta.

Većina tih recepata meni je osobno prebogata, ne kuham tako niti se hranim tako. Kad pročitam njene jestvenike (jelovnike) , što treba pripremiti za objed za svoju obitelj, kada vam dolazi rodbina na neku svečanost i što kada dolaze gosti- to su prebogati sljedovi jela. Nisam dosad imala prilike uopće naići na neka upustva, a sama gđa Dika navodi kako sud anašnji (tadašnji)recepti i savjeti puno skromniji od onog, što se radilo prije rata, pa mogu samo zamisliti koliko se raskošno premala hrana u Dalmaciji u pvoj polovici 20. stoljeća, prije rata.


Dalmatinska kuhinja navodi pravila kako se slaže stol, što gdje stoji i kako se točno koristi pribor za jelo, tanjuri, čaše i ubrus.
Postoje točna uputstva tko stavlja hranu u tanjure i kojim redom, te kako stol treba biti ukrašen, ovisno o prigodi. Možda postoje ljudi koji to i danas tako rade, ali ja ih ne znam i ne jedem kod takvih ljudi :)

Osim toga, a meni je ovo baš zanimljivo, navodi pravila kako se redaju jela u jednom obroku. Nema ponavljanja iste namirnice dvaput:  prvo je lagana juha, zatim dolaze tople zakuske. Iza tople zakuske dolazi  po redu riba. Meso kao glavno jelo dolazi uvijek iza ribe. Kako je četvrto jelo po redo meso od govedine, na primjer, onda se peto jelo posluži meso od peradi, a ako je četvrto jelo od teletine ili janjetine, onda se na petom mjestu služi pečena patka, zec ili druga divljač. Iza pečenja dolazi fino ukrašeno jelo od samog zelenja - šparoge, mahune, artičoki, cvjetača, a topli slatkiši (puding, rožata, palačinke) jedu se iza povrća.
Iza njih jedu se kolači, a na koncu crna kava.
Jel vidite vi koliko je to hrane? Kako su ti ljudi bili i ostajali vitki?!


Dobro je naučiti kako se čisti riba, kako se prepozna svježa riba i kako se sve meso može spremati. Osim toga, ima puno dobrih savjeta koji se danas baš i ne spominju, od toga koje meso ide za koju vrst hrane, do toga kako pripremiti njoke, rezance, tijesto za pite, dohrpe nekih dalmatinskih jela koje nikad neću naučiti. Možda jednom, kad budem imala više vremena i godina i nadajmo se volje za tim, budem se bacila u istraživanje recepata :)

Ovako, sada, je zanimljiva za prelistati i pročitati. Vjerujem da je nekoj domaćici prije 40 godina bila spas za snalaženje u strogim pravilima u kuhinji i blagavaoni.
Zanima je postoje li još koje slične knjige, kuharice i savjeti koje vi znate? Ja osim ove znam samo za Knjigu za svaku ženu, koju imam i o kojoj sam pisala prije više od 6 godina na blogu.

Čitate li ovakve kuharice? Imate li koju doma i vi? Je li to nešto što ste naslijedile od svojim mama i baka ili vam je netko dao u dar? Zanimljivo mi je pratiti kako se i kuharice (knjige) mijenjaju, a s druge strane ljude vole starinske kolače i drugu hranu i nije loše imati takvu knjigu doma.
Sviđa mi se kultura hranjenja i bonton na koji se polagala pažnja. Kad smo kod toga, tražim dobru knjigu o lijepom ponašanju i bontonu, pa ako znate koju, slobodno prpeoručite.

Inače, u predgovoru ovoj knjizi Dika Marjanović- Radica piše kako je ovo (1967.) vrijeme turizma, i kako puno stranaca dolazi u naše krajeve, te kako turisti žele probati originalna jela, a ne nešto što mogu pojesti i doma. Kako su, pored takvih vizionara, uspjeli zaživjeti ćevapi kao standardna ponuda po našim turističkim mjestima?




Last Christmas I started reading a book my mum got decades ago ( a gift from my dad) and the title is Dalmatian cook book. It is a book written in 1940 and was very popular among housewives before WW2 and in decades after the war.
The woman who wrote the cook book, Dika Marjanovic- Radica was a teacher who held culinary courses and collected old Dalmatian recipes, and wrote book about it.

She talks about how the times have changed and how meals looked like in the time before the 2nd world war. Lunches and dinners were much more rich, with many courses.
Reading these rules now, I find them too complicated, the meals were too heavy and I bet these women didn't have much time for themselves.

On the other hand, it is useful reading about the table manners, or how to prepare meat or fish or noodles at home.

Maybe one day, when I'll have more free time and be older and interested in old recipe, maybe I'll give it a try. For now, I enjoy reading all those complicated recipes and advices. Maybe you already knew, but I didn't know there were rules (or still are) about food types, and how you cannot have the same meat two time in a row. No no no, if you have a lamb, for example, the next course should be  a chicken or a turkey or some other bird.
There were six courses, beginning with the soup, and ending with coffee.

Today it all seems to exaggerating and too rich for a lunch or dinner.  It was also written before modern terms, and the whole book lacks terms such as "anti age", "anti oxidant" or any modern diet terms. Quit refreshing, I admit.

I find it interesting how so much food was a norm for people back then, and yet, almost none of them had troubles with weight, cholesterol or body image.

subota, 11. ožujka 2017.

Što obući na posao?/ What to wear to work?


Dobar dan, dragi svi!
Vani je krasan sunčan dan osim što puše bura.
Mene je prije tjedan dana zaskočila viroza i tek sam se tjedan kasnije počela oporavljati. Nosim debelu vunenu kapu jer sinusi ne prestaju zezati, trošim maramice ko da nema sutra.
Ako ste primijetili zatišje na blogu, radi se o kombinaciji nedostatka vremena i kreativnoj blokadi, a ne da mi se postati reda radi. Nadam se da će uskoro biti bolje. U međuvremenu, sjetila sam se da sam zaboravila postati jedan, recimo, modni outfit sa šalom koji mi je jako drag.

To je deka šal, jako jako topla stvar, i može se nositi na više načina. Kad nije toliko hladno da se mora nositi kaput ili zimska jakna, nosila sam njega preko sakoa.

Prednosti: jako jako ugodno, meko, toplo, kako god se obmotam, dobro je.
Mane: mucice.


Hello!
If you've been following this blog for a while, you may have noticed there has been less posts recently. The reason is a combination of the lack of time and my creativity lack, and I really don't wish to post here anything just to say I post.

While I do hope things will get better soon, I've remembered I didn't show you one, let's say, outfit post, which I wore when it was mildly cold and I could've wear a jacket with a scarf.

This is a blanket scarf, big enough to hide inside it, and warm enough to be a happy person on a cold day. I wear it on a normal thick jacket, and tide it in a few different ways.
There is only one thing that I don't like: lint.

}, 10);